El profesor japónes Ishii Hisao diserta del paisaje lingüístico del País Vasco, dentro del Día Internacional del Euskera

La Universidad contó el 2 de diciembre con la presencia de Ishii Hisao, profesor de la Universidad femenina Kyoritsu que disertósobre El paisaje lingüístico del País Vasco desde la mirada de un japonés. La reflexión del conferenciante en torno a la incidencia de la política en el paisaje lingüístico de Euskal Herria fue uno de los aspectos más interesantes de esta intervención que se realiza dentro de la celebración en la Universidad de Deusto de Día Internacional del Euskara. En la charla que organizada por el Instituto de Estudios Vasco y el Vicerrectorado de Euskera, Ishii Hisao -que lleva desde 2002 investigando el paisaje lingüístico de Euskal Herria gracias a una beca que le otorgó el Gobierno de Japón- analizó las características principales del paisaje lingüístico de Japón en lo relativo a las denominaciones de los municipios y posteriormente se centró en el cambio de las denominaciones de los municipios de la Comunidad Autónoma de Euskadi y Navarra. Noticias

02 diciembre 2011

Campus Bilbao

Seguidamente, tuvolugar la celebración del Día Internacional del Euskera en torno al tema: El euskara y cultura vasca en la Universidad de Deusto: hitos y emprendedores. Estos actos se pudieronseguir en el campus de San Sebastián, por videoconferencia, desde el Aula Digital. La jornada también incluyó por la mañana, la actuación por los claustros de grupos de música y el reparto de pins en el Puente Arrupe, a cargo del grupo Sugaar.

Ishii Hisao (Tokio, 1962), es doctor en Geografía por la Universidad de Tsukuba (Japón). Actualmente es profesor adjunto de la Facultad de Estudios Internacionales de la Universidad Femenina de Kyoritsu en Tokio. Es miembro de la Asociación de Geógrafos japonés, la Sociedad Geográfica de Tokio y la Asociación Japonesa de Estudios Latinoamericanos. Ha viajado a Euskal Herria en más 30 ocasiones y ha mantenido contactos con la administración del Gobierno de Navarra y de la Comunidad Autónoma de Euskadi, con Euskarabidea, Euskaltzaindia y con alcaldes, concejales, secretarios y funcionarios de distintos municipios entre los que se encuentran Etxebarri, Elciego, Olite/Erriberri, Orkoien?

Comenzó a interesarse por el paisaje lingüístico vasco y por la cultura vasca cuando era estudiante en Salamanca, en 1985, viajó por toda España y llegó a Bilbao. Le sorprendió la diferencia entre el paisaje lingüístico de Castilla y el de Euskadi, a diferencia de Japón que es un estado uniforme. Desde ese momento comenzó a interesarse por el tema.

Entre los trabajos de investigación realizados destacan: (2002) Estudio geográfico de las características de la población en la provincia de Gipuzkoa, Revista Geográfica de Japon; (2003) Estructura regional de los vascoparlantes y los factores causantes en la Comunidad Autónoma del País Vasco, Revista de Geografía; (2008) Los vascoparlantes de Navarra: espacio socio-lingüístico del sistema institucional y de los residentes, Diario Kyoritsu de Estudios Internacionales; (2010) La ambigüedad en la zona fronteriza y las iniciativas locales en el contexto del renacer de los topónimos vascos (en japonés), Diario Kyoritsu de Estudios Internacionales; (2012) en el libro Estudio de la Comunidad Étnica Contemporánea (en japonés) ha escrito dos capítulos; Paisaje lingüístico de los grupos étnicos o grupos nacionales; Paisaje lingüístico del transborde en la Comunidad Autónoma de Euskadi: El caso de euskaldunización de las denominaciones municipales.